Sharan holds an enhanced DBS check and professional indemnity insurance.
Registration and membership with the following:
NRCPD (The National Registers of Communication Professionals working with Deaf and Deafblind People) – (ID: 1011797)
The NRCPD is the national voluntary regulator of over 1,600 language service professionals including British Sign Language/English Interpreters and Translators, Lipspeakers, Notetakers, Speech to Text Reporters and Interpreters for Deafblind People.
ASLI (Associaton of Sign Language Interpreters)
ASLI is a professional membership association and support network for British Sign Language (BSL) interpreters in the UK.
NUBSLI (National Union of British Sign Language Interpreters) (ID: 20444692)
NUBSLI is a branch of Unite the union, the UK’s second largest union with more than 1.45 million members. It was established at its first branch meeting on 25 June 2014.
Unlike most other branches of Unite the union, the National Union of British Sign Language Interpreters is made up of both employed and self-employed interpreters and translators.
Interpreting Domains:
Community
Conference
Education
Employment
Festivals
Medical
Mental Health
Political
Religion
Social Services
Solicitor
Television/Media
Theatre
Training Courses
VRS/VRI
Qualifications:
2014: Signature Level 6 NVQ Diploma in Sign Language Interpreting – Signamic Ltd, London
2009: CELTA (Pass) Certificate in English Language Teaching to Adults – International House, London
2006-2007: MASTERS (MA) (With Merit) Communities, Organisations and Social Change – City University, London
2003-2006: (BSc Hons) (2.1) Sociology and Media Studies – City University, London